Выйти замуж за эльфа - Страница 140


К оглавлению

140

— Ну ты загнула! — восхищенно присвистнул Ахурамариэль. — Я даже заслушался.

«Стараюсь в меру своих скромных возможностей», — скромно потупилась я.

Киркиэль приложил правую руку к сердцу и отвесил элегантный полупоклон:

— Я рад, что прекрасную леди никто не обидел. И хотел бы предложить сопроводить вас до дома. В лесах небезопасно путешествовать в одиночестве.

— Смею заметить, Лорд Киркиэль, леди и не думала совершать утомительное путешествие в одиночку. Я вызвался составить ей компанию, — вклинился Роландэль.

— При всем моем уважении к вашему таланту телохранителя смею заметить, что иногда многочисленность эскорта имеет значение.

Они смерили друг друга презрительными взглядами. Я задумчиво дернула хвостом и уставилась на носки своих походных сапог с таким видом, словно ничего интереснее в жизни не видела. С одной стороны, не хотелось никого обидеть. С другой — путешествовать в такой разношерстной компании, где большинство — недавние узники тюремных застенков, не самая лучшая идея.

— А можно, я никуда не пойду? — осторожно предложила я. — Роландэль воспользуется своей ипостасью дракона и спокойно отнесет меня до дома. А там убивайте себе друг друга на здоровье…

— Добрая ты, — хихикнул Бес. Я пожала плечами:

— Ладно. Если вас не устраивает такое развитие событий, предлагаю помочь мне разыскать Яшку, после чего можете спокойно продолжать свои разборки, слова не скажу.

Все дружно уставились на меня как стадо баранов на новые ворота. Такое повышенное внимание к моей скромной персоне сильно смущало. Я потупилась и принялась ковырять землю носком сапога.

— Разве ты не поможешь мне в поисках принца? — удивленно спросил Роландэль.

— Принц пропал? — быстро спросил Бес.

Вопрос произвел фурор. Все заговорили разом, пытаясь вытянуть из Роландэля максимум информации. Но тот не был склонен распространяться на эту тему. Мало того, выяснилось, что даже мать пропавшего принца не в курсе случившегося. В отличие от всех я вовсе не горела желанием устраивать эльфу допрос с пристрастием. Судьба пропавшего принца меня интересовала, но не настолько, чтобы таскаться по лесу с утра до вечера в поисках неизвестно чего. Вряд ли с Улфи (так я всегда называла про себя вечно пропадающего неизвестно куда наследника) случилось что-то плохое. В прошлый раз, когда высокорожденный принц изволил потеряться, оказалось, что он просто зачитался и чтение захватило его в буквальном смысле этого слова. Книга действительно оказалась интересной и местами даже поучительной. Поэтому я просто решила, как говорится, слинять по-тихому.

Но попытка была задушена в самом зародыше. Один из эльфов перехватил меня у самых кустов, нагло обхватил за талию и спокойно поинтересовался:

— Прекрасная леди, куда же вы?

Я издала утробный рык драконихи, защищающей пещеру с будущим потомством от охотников за редкими видами животных, и любезно поинтересовалась:

— А вам, собственно, какое дело?

— Действительно, — пожал плечами мой оппонент. — Киркиэль, ты уверен, что нам стоит брать с собой человеческую женщину на поиски принца? Пусть она вытащила нас из темницы, но путешествие обещает быть очень опасным.

— Это меня-то не брать?! — возмутилась я несправедливостью отбора участников спасательной экспедиции. — Да я стою всех вас, вместе взятых! Да я!.. Я Адскую Глыщобу насквозь прошла! Да если хотите знать, я в Темные миры хаживала… Что за дискриминация по половому и видовому признаку? Это, батенька, попахивает не только мужским шовинизмом, но и расизмом.

— Не распаляйся так, Виктория, — хихикнул Ахурамариэль. — Ты же сама никуда не собиралась.

Действительно… Чего это я? Но слово, как говорится, не воробей. Вылетело — не поймаешь, а поймаешь — все уже все равно слышали. Тут настала очередь Роландэля удивляться. Он изогнул красиво очерченную бровь и задумчиво, как бы невзначай, поинтересовался:

— Мне послышалось или Виктория действительно извлекла благородных эльфов клана Голубой Розы из темницы? Хотелось бы узнать, хотя бы в общих чертах… Любезные лорды, а что вы там делали?

— Срок мотали, — радостно сообщил Бес, прежде чем кто-либо нашелся с ответом. — А у вас, любезный, есть еще варианты, чем занимаются в заведениях подобного рода?

— Это правда? — озадачил настырный эльф смутившегося вдруг Киркиэля.

Тот тряхнул головой, словно пытался прогнать неприятные мысли, и во взгляде бывшего узника мелькнула неприкрытая враждебность с изрядной примесью сарказма:

— А у вас, сиятельный лорд, есть другие варианты, зачем ваш брат приглашает эльфов в темные лабиринты своих темниц?

Роландэль дернулся как от пощечины. На мгновение на его лице тенью мелькнула смесь удивления и недоверия, но видение было мимолетно, так что через секунду нельзя было с точностью утверждать, было ли это или только померещилось.

— Брат любит устраивать экскурсии в тюремные застенки. Говорит, ничто так не способствует наслаждению жизнью, как вид мрачных сырых подземелий, где когда-то страдали узники.

— Неужели? — недоверчиво выдохнул Киркиэль. — В таком случае примите мои поздравления за весьма реалистичное шоу… с приковыванием к стенам антимагическими колодками и выкачиванием магии. Так вот что это было… А мы-то, глупые, не поняли гениального замысла правителя Аксеголда. Даже волноваться начали.

Роландэль удивленно моргнул и кинул взгляд в мою сторону, явно в поисках поддержки. Я пожала плечами. Ну уж нет, не стану повторять прежних ошибок и лезть в эльфийские разборки.

140